콘텐츠
의역은 원래의 의미를 바꾸지 않고 저자의 생각을 다른 말로 표현하는 것이기 때문에 표절의 역설을 나누는 선이 있습니다. 표절은 다른 사람의 아이디어를 저자 신용으로주지 않고 자신의 것으로 생각하는 것입니다. 학생들이 우연히 또는 의도적으로 표절하는 경우가 많기 때문에 적절한 말로 표현하면 많은 집중이 필요하며 학년과 대학 과정에서는 실패하게됩니다. 의역을 바꾸는 가장 좋은 방법은 문서에서 독립적으로 작업하여 작성자의 아이디어를 자신의 것으로 재구성하는 것입니다.
문장을 바꾸는 것은 문서의 의미를 이해하는 데 유익한 기술입니다. (브랜드 X 그림 / 브랜드 X 그림 / 게티 이미지)
단어 선택
논문의 주제, 요점 및 주요 아이디어를 설명하기 위해 자신의 단어 선택을 사용하는 것이 올바른 표현 방법입니다. 학생들은 저자의 단어가 섞인 단어를 사용하여이를해야한다고 생각하기 때문에 종종 의역을 바꾸는 데 문제가 있습니다. 그러나 단어의 선택이 저자의 단어와 크게 다르지 않기 때문에 단지 몇 단어 만 수정하면 표절하게됩니다. 표절을 피하기 위해 원본 문서가없는 사전이나 의역을 사용하십시오.
기여
저자에게 저작물을 할당하십시오. 표절을 피하기 위해 인용 부호로 묶인 키워드와 문구를 사용하여 저작물의 저자와 제목을 분명히 밝히거나이를 바꿔 말한 자료의 과정에서이를 수행하십시오. 저자의 원작에 대한 아이디어를 다시 표현할 수있는 다른 방법을 찾을 수 없다면 아이디어를 직접 인용하고 직접 인용문을 남용하지 마십시오. 작성자의 목소리가 중간에 손실 될 수 있기 때문입니다.
음성
의역을 통해 자신의 목소리를 유지하십시오. 때로는 교사가 어려운 이야기 일 수있는 오래된 이야기 나 문서를 바꾸어달라고 요청하는 경우가 있습니다. 기사의 특정 각도를 찾아 자신의 어휘를 사용하여 작업에 접근하고 작성자의 아이디어를 다시 쓰는 템플릿을 작성하십시오. 그렇지 않으면 저자의 음성을 사용하려고하면 표절하게됩니다. 귀하의 바꿔 치기 한 문서에는 독창성이 없으므로 작성자의 음성을 지원 작업으로 사용하여 작업을 완료하게됩니다.
다양한 문구
문장의 구조를 변경하여 저자의 아이디어와 다르게하십시오. 원본 작품을 다시 쓰는 것은 표절을 피하기 위해 자료를 바꾸어 쓰는 가장 좋은 방법입니다. 그러나 단순히 단어와 문장을 재배치하면 "패치 워크 번역 (patchwork paraphrase)"이됩니다.이 문장은 새로운 템플릿을 만들었지 만 따옴표와 페이지 번호로 할당되지 않은 채로 남아 있기 때문에 표절의 한 형태입니다. 의구심을 표명하기 전에 저자의 아이디어를 이해할 시간을내어 표절 가능성을 없애줍니다.